We must all do more – for the sake of the people coming here, but also since well-integrated migrants are an asset for the EU, as they enrich our societies culturally and economically."
Ognuno di noi deve fare di più: nell'interesse delle persone che arrivano qui, ma anche in considerazione del fatto che i migranti bene integrati sono una risorsa per l’UE, poiché arricchiscono le nostre società dal punto di vista culturale ed economico."
Carly was quite an asset for you.
Carly era... una risorsa importante per lei.
Simon, I need you to track down an asset for me, someone very important, very hidden.
Simon, devi rintracciarmi una risorsa. E' una persona molto importante e ben nascosta.
Valdes had no objection to Knox's return to the task force, and Ruiz was a valuable asset for the Lobos case.
La Valdes non aveva nulla in contrario al ritorno di Knox nella task force, e Ruiz è stato una valida risorsa nel caso di Lobos.
Good customer response is an essential asset for an organization and directly or indirectly always helps them to grow substantially in business.
Una buona risposta ai clienti è una risorsa Essenciale per un'organizzazione e, direttamente o indirettamente, li aiuta sempre a crescere in modo sostanziale negli affari.
He was a primary asset for us in the '70s.
Era una delle principali spie negli anni 70'.
Last month, a longtime asset for us in Munich was recalled by the KGB to Moscow.
Il mese scorso, un infiltrato di lunga data a Monaco... E' stato richiamato dal KGB a Mosca.
So now Annie Walker is an asset for McQuaid Security?
Cosi' ora Annie Walker e' una risorsa per la McQuaid Security?
To see whether or not he can be an asset for us.
Per vedere se puo' essere una risorsa per noi. Pensiamo che potremmo...
Since those agents are tragically no longer with us, I was thinking perhaps you might become an asset for me.
Dato che quei poveri agenti dopo la tragedia non sono piu' con noi, pensavo che forse potresti diventare una risorsa per me.
I think you'd be a real asset for Briggs Oil.
Penso che saresti di vero aiuto per la Briggs Oil.
Mark Ruiz was working as an undercover asset for ATF.
Mark Ruiz stava lavorando come agente sotto copertura per l'ATF.
He was only interested in getting Brendan to plead guilty so Brendan could be an asset for the prosecution against his uncle.
Gli interessava solo... che Brendan si dichiarasse colpevole, così che potesse diventare una risorsa... nel processo contro suo zio.
Having worked with some of the worlds most recognized franchises; our expertise and supply network will prove to be a great asset for your business.
Avendo lavorato con alcune delle maggiori catene australiane, la nostra esperienza e la nostra assistenza si possono dimostrare di grande aiuto per la vostra attività. RIEPILOGO
With many world leaders in this sector, and with over 4000 cosmetic manufacturers, the cosmetics industry is a major asset for the EU in the globalised economy.
Con molti leader mondiali del settore e oltre 4 000 produttori di cosmetici, tale industria costituisce uno dei principali punti di forza per l'UE nell'economia globale.
Returns the depreciation of an asset for a specified period using the double-declining balance method or some other method you specify.
Restituisce l'ammortamento di un bene per un periodo specificato utilizzando il metodo a doppie quote proporzionali ai valori residui o un altro metodo specificato.
We're an asset for all levels of law enforcement.
Siamo una risorsa per qualsiasi grado di forze dell'ordine.
The problem is, he's too valuable an asset for them to reveal as much as we'd like.
Scommetto che ci sono piu' informazioni su di lui. Il problema e' che e' troppo prezioso, perche' rivelino tutto quello che vorremmo.
If they are, she could be a great asset for us against Anna.
Se fosse cosi', potrebbe essere il nostro asso nella manica contro Anna.
You made first strike alone, knowing that you would need my asset for follow-through.
Hai portato il primo colpo da solo, sapendo che avresti avuto bisogno di me per portarlo a termine. Perche'?
I've been developing him as an asset for months.
Lo sviluppo come risorsa da mesi.
Furthermore, the appropriate "modern equivalent asset" for calculating copper access costs seems to be a fibre network: after all, no operator would today build a copper network.
Inoltre, il "bene moderno equivalente" adeguato per il calcolo dei costi di accesso del rame è probabilmente la rete a fibre ottiche: dopo tutto, oggi nessun operatore costruirebbe una rete in rame.
The task of people is to show employers that the general skills and disciplines acquired in the course of long-term activity can be an invaluable asset for the company.
Il compito delle persone è di mostrare ai datori di lavoro che le competenze e le discipline generali acquisite nel corso di un'attività a lungo termine possono rappresentare un vantaggio inestimabile per l'azienda.
The systematic development and enrichment of knowledge in the aforementioned fields is an important asset for those who wish to work in a number of professions, sectors, and organizations.
Lo sviluppo sistematico e l'arricchimento delle conoscenze nei suddetti settori è un vantaggio importante per coloro che desiderano lavorare in un certo numero di professioni, settori e organizzazioni.
Description Returns the depreciation of an asset for a specified period using the double-declining balance method or some other method you specify.
Descrizione Restituisce l'ammortamento di un bene per un periodo specificato utilizzando il metodo a quote fisse proporzionali ai valori residui.
Today the European Commission adopted a Communication entitled "Multilingualism: an asset for Europe and a shared commitment", addressing languages in the wider context of social cohesion and prosperity.
Oggi la Commissione europea ha adottato una comunicazione intitolata "Multilinguismo: una risorsa per l'Europa e un impegno comune", che affronta le lingue nel contesto più ampio della coesione sociale e della prosperità.
We appreciate your individuality and believe that diversity is an asset for our company.
Apprezziamo la tua individualità e crediamo che la diversità sia una risorsa per la nostra azienda.
In times of rising unemployment, the ability to use and understand foreign languages is an asset for personal development, employability and business competitiveness.
Nei periodi di aumento della disoccupazione, la capacità di utilizzare e di capire le lingue straniere è una risorsa per lo sviluppo personale, l'occupabilità e la competitività delle imprese.
When taken seriously, it is a major asset for each employee as well as for the organization itself.
Se preso sul serio, è una risorsa importante per ogni dipendente e per l'organizzazione stessa.
The difference between outside and inside money is that the former is an asset for the economy as a whole, but it is nobody’s liability.
La differenza tra la moneta esterna e la moneta interna è che la prima è un’attività per l’insieme dell’economia, ma non è una passività per nessuno.
Their major asset for developing nuclear weapons is the Natanz uranium enrichment facility.
La loro risorsa principale per sviluppare armi nucleari è l'impianto di arricchimento dell'uranio di Natanz.
4.0278739929199s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?